Study Notes and Slides
The Obligations of the Student - Part 3
(Slide) Yahweh Elohim has a specific purpose in giving His Word. It is not a book one should read lightly, it must be read to discover the divine purpose. “All scripture is given by the breathing of Elohim, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness. (2 Timothy 3:16)”
Doctrine: A principle, or set of principles and beliefs held by a religious, political or other group.
Reproof: An expression of condemnation for a fault or offence.
Correction: An alteration being made to something that was incorrect.
Instruction in Righteousness: The process of teaching what is morally right.
The Scriptures were given to show us the moral behaviour acceptable to Yahweh, to point out sin, to correct error, to teach us what we should do in order to be righteous, like Yahweh who is righteous. That is why the Scriptures were given to us.
(Slide) Some Scripture are the exact words of Yahweh:
“Now the tablets were the work of Yahweh, and the writing was the writing of Yahweh engraved on the tablets.” (Exodus 32:16) “Yahweh spoke to you face to face out of the fire on the mountain.” (Deuteronomy 5:4)
Some Scripture was put in the mouth of the speaker:
“Now therefore, go, and I will be with your mouth and teach you what you shall say” (Exodus 4:12)”
Some Scripture was put in the mind of the writer:
“…Yahweh said to Moshe, "Write these words, for according to the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel." (Exodus 34:27)
Some Scripture is left up to the writer or teacher to select words to relate revelation:
“…it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write to you an orderly account,… that you may know the certainty of those things in which you were instructed. (Luke 1:3,4)” But to the rest I say, not Yahweh, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, let him not send her away. (1 Corinthians 7:12)"
(Slide) The chief way that we receive the knowledge of Elohim today is through the written word. In The Beginning was the Dvar Elohim (the Word of Yahweh) – Genesis 1:1 & John 1:1
Every Nazarene Israelite should be equipped with a good copy of the Scriptures. It is our core text and a good student should carry the most suitable translation available.
(Slide) No matter what the language, be it English, Japanese, Latin, Greek or Spanish, something always gets lost in translation.
(Slide) The Complete Jewish Bible by David H. Stern
This translation is easy to get a hold of and it’s easy to read. But in many places it retains the same church dogma but uses Hebrew names. The Creator’s name Yahweh is still substituted, but with the title Adonai instead of G-d or Lord.
The Scriptures (ISR) by the Institute for Scripture Research
This translation uses all the true names, even for places and all 66 books are named in English & Hebrew. The original book order of the Hebrew Scriptures is restored and quotations & allusions from the Tanakh (O.T.) are in bold type in the Nazarene Writings and are accompanied by the text references - aiding your understanding of the original contexts, and how they influence the writers drawing upon them
Restoration Scriptures True Name Edition (RSTNE)
The proper Hebrew names are used, including the replacement of the traditional English "LORD" with the Tetragrammaton (Yahweh). Footnotes provide interesting background information, insight, and clarification, from a Hebraic Roots perspective. A number of frequently-used English words are replaced with Hebrew transliterations, thus helping the beginning student of Hebrew to become more familiar with some basic vocabulary.
(Slide) The Hebraic-Roots Version Scriptures (HRV) by James Trimm
Some Hebrew Roots features in thIS version are: The Name is used (YHWH) rather than the generic title. The name "Yeshua" is used instead of Jes-s. The word "Torah" is used rather than "law". This translation has many footnotes and sources used. The introduction contains an excellent overview of the faith that is worth the cost alone.
Zikarown Say'fer - memorial book as in Exodus 17:14, is a version of the Scriptures meant to bring out the ancient language intricacies that have been lost in modern translations. Zikarown is the transliteration of the Hebrew word for memorial or rehearsal. The Scriptures are meant to be rehearsed as instruction for the path to eternal life. Yahweh and Yahshua's names are restored to the text through the Bora Paleo Hebrew font.
Sacred Name Bible - Updated King James Version, The Torah – This is a New King James Translation with the Sacred Names restored. The words “thee,” “thou,” and “thine,” etc., are replaced with “you” and “your,” etc. Verb endings, such as –est and –eth, as in “blesseth” and “comest,” are replaced with currently correct grammar. Otherwise the original King James Version text is not altered.
(Slide) The Word of Yahweh is a solid English translation of the bible that uses the divine name of the Creator as it was given in Scripture rather than changing it to "The Lord" which was done by superstition. The Word of Yahweh also restores the name of the Messiah to Yahshua which is the Hebrew name given to Him by His Jewish mother. Features include a concordance, charts, maps, marker ribbon, and a very nice burgundy leather cover made from 100% kosher cow hyde.
The Holy Bible - Urim-Thummim Version - Volume I is a new translation of the Holy Bible. The King James Version and Young's Literal Translation have been employed as the "base text." For many this version will retain much of the literary style of those time honoured works but all archaic language has been replaced with modern English. More importantly however, this version endeavours to be extremely accurate to the Hebrew definitions that comprise the original text. As a result, new discoveries and a greater detail to the Biblical story has now been obtained.
The Orthodox Jewish Bible - This is a good Torah cantered complete Tanakh and Brit Chadasha / Kituvim Netzarim in one book. It does have small print. It’s content is designed for The Jewishness of the entire Holy Bible. It shows that BOTH parts are Jewish, leaving no room for antisemitism, and that HaMoshiach Yeshua is both Ben Miriam, and Ben Elohim. It is an excellent text for Orthodox and Chassidic Jewish people to find THEIR Moshiach and Geula .
(Slide) Eth-CEPHER is the “Divine Book” – This version transliterates the names of the Father, Son, and Holy Spirit, albeit in pronunciations that are questionable. But this collection boasts the most complete array of Holy Books to date. It includes 87 Yah-breathed books in the chronological order of their writing, which includes the Apocrypha, the Book of Enoch and the Book of Jasher.
Aramaic English New Testament - Popular English New Testaments come from Greek translations originally converted from Hebrew and Aramaic texts. Conversely, the AENT comes directly from Aramaic, the very language spoken by Yahshua and his disciples. Over 1,000 leading language scholars and Bible students have rigorously dedicated their unrivaled expertise to the 5th edition of the AENT. A wonderfully diverse tapestry of Jewish and Christian religious ideologists has collectively provided thousands of hours of unbiased peer review. Publishers, translators, editors, and contributors have passionately woven hundreds of years of study and research of Hebrew, Aramaic, and Greek into the AENT.
(Slide) BESORAH OF YAHUSHA NATSARIM VERSION - The Name of the Creator is restored in the original Hebrew alphabet where it occurs in the inspired text 6,823 times. Names of people and places are transliterated directly from their Hebrew form into the English alphabet for a more accurate rendering, eliminating the mutilation of the Masoretic vowels imposed during the 6th to 11th centuries. More recent corruptions by language interaction are also eliminated, so no names or places are transliterated using the newer letters such as W, V, or J. The rest of the Hebrew translated into English words retains them, but it is most inappropriate to spell Hebrew names and places with letters that never existed in the original language. “Jesus” is rendered “Yahusha” directly from Hebrew; “David” is “Daud,” “Jacob” is YaAqob, “Joseph” is Yusef, and so on. Phrases such as “apple of my eye” (a KJV idiom) are corrected to “treasure of my eye” since no reference to apples is in the Hebrew, but rather to an object of value one sets their eye on.
(Slide) The Stone Edition Tanach contains the 24 books of the Torah, Prophets, and Writings. All text is newly translated and annotated. You can pick up a copy on the internet for around $60.
This 2,200-page volume is interpreted by the classic sages of Talmudic and Rabbinic literature. It is Illuminated with notes and comments and has all Haftarahs clearly indicated.
This edition contains allegorical interpretations of Song of Songs, Psalms & Proverbs, to allow the reader to see exactly what the text is alluding to.
(Slide) An example of an insight in the allegorical interpretation of the Stone Edition Tanach can be found in Song of Songs 7:13. This verse actually starts from verse 12 in most regular Bibles, including The Scriptures, with verse 14 entirely absent.
Here’s how the verse reads in the Stone Edition: "Let us wake at dawn in the vineyards of prayer and study (Yeshivas). Let us see if students of Writ have budded, if students of Oral Law have blossomed, if ripened scholars have bloomed; there I will display my finest products (students) to You.” (Song of Songs 7:13)
Here’s how the verse reads in a common Christian and Messianic translation: “Let us go early to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom--there I will give you my love.” (Song of Songs 7:12)
(Slide) Unless you a reading the Stones Edition Tanach, this scene just reads as if taking a stroll in a beautiful vineyard and no amount of study in English would ever yield that’s it’s actually talking about a Yeshiva and students of Torah.
(Slide) The Chumash (Means: “Five Fifths”): This work is an English translation of the Torah, faithful to Rashi and the classic Rabbinic commentators, and an anthologized commentary by a team of scholars, under the editorship of Rabbi Nosson Scherman. This commentary draws on the spectrum of biblical commentaries, from the Talmud, Midrash, and the classic Rabbinic commentators, and includes insights of contemporary greats. Also includes: Hebrew/Aramaic texts of Rashi and Onkelos, newly set according to the most accurate texts. Haftaros with new translation, and introductory comments introducing the haftarah and relating it to the Torah reading.
- The Five Megillos with translation and commentary.
- Comprehensive index.
- Lightweight, opaque, acid-free paper for decades of quality use.
- Special section for your own genealogy and family milestones.
- Ultra-reinforced binding, using the most durable materials.
- Elegantly gilded page heads.
- Ribbon place-marker. The Chumash of choice for synagogue and home! The stone edition of the chumash now comes with ultra-reinforced binding
Other sizes available at http://artscroll.com.
5 volume mid-sized slipcased.
5 volume personal sized slipcased.
(Slide) The Artscroll Youth Series of Hardback books designed for Jewish children are some of the most effective learning tools for a new Israelite convert. These books are well arranged, lavishly illustrated and written very simply. However, you’ll be surprised how they don’t seem to sugarcoat anything and you’ll be amazed at the level of insight they provide on a Talmudic level.
Most of the books are written by Shmuel Blits and illustrated in full colour by Tova Katz. They can be picked up secondhand for anywhere between $10 to $20 on www.abebooks.com or brand new at www.artscroll.com for around $36 including postage.
If you’re feeling out of your depth on many subjects, these books are for you.
(Slides) The work, First Steps in Hebrew Prayer by Dr. Danny Ben-Gigi, provides the most important prayers in a clear and easy to follow transliterated format. It comes with an audio CD that assists with pronunciation and melody. You can download your choice of audio files onto an mp3 player and have a blessing ready-to-play when you come to it in your usual prayer time. You can listen to it in your car, on your home stereo or at your computer. Many of the prayers are sung and chanted in the traditional Jewish melodies.
The booklet has all the daily blessings that a student requires. It’s format is A4 size and spiral bound for easy photocopying. You can colour photocopy pages of preference and stick them up in the living room, bathroom, kitchen and bedroom.
There are 90 pages with an index, origins, customs and highlights of prayers. The booklet costs around $40 and is available across the web.
The following sites carry this product:
(Slide) With all the different subjects, books and resources we have looked at over this series, it can all feel a little bit overwhelming. We must be encouraged by the knowledge that each person’s progress toward righteousness is a personal journey, and the Father does not lay burdens on a student that are beyond his capacity to absorb. “For my yoke is easy and my burden is light. (Matthew 11:30)”
(Click) We must be careful to retain our childlike wonderment of revelation. “I tell you the truth, anyone who will not receive the kingdom of Elohim like a little child will never enter it.“ (Luke 18:17)
(Slide) We must trust Yahweh, the Great Creator to know what is best for us to eat, instead of eating according to our culture and traditions. He not only made our bodies, but all the animals as well and He certainly would not have made the distinction between "clean and unclean" in Leviticus 11 if it makes no difference what we eat. 1 Corinthians 10:31 sums it up beautifully, "Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of Yahweh."
The two reasons why Israel kept kosher was because Israel believed: 1) There is an Elohim who created the world, sustains and supervises it. 2) Elohim entered into a personal relationship with Israel called covenant, and gave the Torah, obligating Israel to uphold and fulfill its commandments out of love for Him. The kosher laws are a part of that Covenant. “See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. (Deuteronomy 30:15)”
Nutrition, as defined by Webster's Third International Dictionary of the English Language, is “The science of food and the processes by which the organism ingests, digests, absorbs, transports, utilizes and excretes food substances.”
Whole Grain Bread---Luke 22:19
Corn---Ruth 2:14; I Samuel 17:17
Cheese---I Samuel 17:18
Figs---Numbers 13:23; I Samuel 25:18
Organic Fruits (All)---Genesis 1:29
Organic Herbs (Leafy Plants) and Vegetables---Genesis 1:29
Raw Honey---Deuteronomy 8:8
Clean Meats---(Beef, Fish, Lamb, Poultry, Venison) Deuteronomy 14; Leviticus 11
Fresh Milk---Isaiah 7:21-22
Olives and Olive Oil---Leviticus 2:4; Deuteronomy 8:8
Sea Salt---Leviticus 2:13
Whole Wheat (Bread, Cereal, Pasta)---Psalm 81:16
"Set a watch, O Yahweh, before my mouth; keep the door of my lips. Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties (Psalm 141:3-4)
There are various advantages to keeping kosher: the health benefits, the humane treatment of animals, their unifying effect on a dispersed people, and their role as shield against assimilation. Nachmanides, the great 12th century sage points out that "the birds and many of the mammals forbidden by the Torah are predators, while the permitted animals are not; we are instructed not to eat those animals, so that we should not absorb these qualities into ourselves." Kashrut can thus be seen as "spiritual nutrition": just as there are foods that are good for the body and foods that are harmful, there are foods that nourish the soul and foods that adversely affect it.
None of the above, however, are "reasons" we keep kosher. Rather, the reverse is true: because it was commanded by the Creator of our bodies and our souls, the kosher way of life will obviously be beneficial to both.